Tag: Érika Ordosgoitti
Control Power
For something to be art, it must meet certain conditions. One of them is that it not be real; it must be fiction, discourse. Artists use images that are not entirely familiar. Something stands out and points out that this object is trying to mean something, to say, to offer a constructed sensory experience. Its existence is possible only through the transcendence of instinct, and in the affirmation of the individual as autonomy.
Poder control
Para que algo sea arte, tiene que reunir ciertas condiciones, entre ellas, que no sea real; tiene que ser una ficción, un discurso. Los artistas se valen de imágenes que no son del todo familiares. Algo destaca y pone en evidencia que ese objeto está intentando significar, decir, ofrecer una experiencia sensorial construida. Su existencia es posible solo a través de la trascendencia del instinto y en la afirmación del individuo como una autonomía.
IN-TRANSIT: Diálogo entre Érika Ordosgoitti y Tomás Straka
Los invitamos a escuchar, conversar y cuestionar las estructuras de control y poder a las que obedecen las dinámicas cotidianas del mundo contemporáneo en una nueva edición de IN-TRANSIT: disciplinas en conversación, una dinámica que apuesta a la escucha como elemento fundamental del diálogo. La exhibición Poderes visibles e invisibles, curada por Kelly | … |
IN-TRANSIT: Dialogue Between Érika Ordosgoitti and Tomás Straka
In a new edition of IN-TRANSIT: Fields in Conversation, we invite you to listen, to discuss, and to question the structures of control and power obeyed by the daily dynamics of our contemporary world. IN-TRANSIT is based on conversation across disciplines, with a focus on listening as a fundamental aspect of dialogue. The | … |
Lamezuela
Me uní a la acción Lamezuela. Deborah Castillo, Érika Ordos, Rosa Chávez y yo nos encontramos en la Plaza Altamira. Ellas ya habían recorrido algunas calles con el esténcil. Unos grafiteros tenían la copia. Aceras, calles, señales de tránsito, murales roídos, paredes descarnadas, entramados, huecos (como la misma búsqueda de sentido) fueron la diana. Los protestantes se detenían a leer, los muchachos le decían a los motorizados “no lo pises”. La gente protegía la estampa fresca de la acusación de Lamezuela: estamos reprimidos.
Lamezuela
The boot obeys orders. The boot wants to vanish the protests until they are prohibited. The licked boot is tamed from below. Which of the two parts is, then, subjugated? The sentences of the previous paragraph seem to be the strange transcription of a mathematical formula because they are, like language itself, | … |